| chenfeng's profileMotion ReMixPhotosBlogLists | Help |
|
11/1/2008 梦见电影有一部历史题材的片子,讲一位领袖召集人马征讨大奖彼岸的某个国家的事情。领袖很有才华,得一员名将,名吴梓,字肖岚
有一个老头和这个领袖的家臣发生了如下对话:
老头:这孩子可曾过江
家臣:不,他未曾过江
老头:这孩子常去趟水
家臣:对,他常去趟水
老头:这孩子梦中发生过火灾
家臣:对,他在梦中惊醒,大呼救火
老头:这孩子在江边呼唤过吴梓
家臣:对,他曾在江边呼唤过肖岚
老头:这孩子不能过江,过江必死
好像还有几位女性的故事,记不得了
还有一段音乐,个人觉得还挺好听的,虽然大概只有8节,因为我在看预告片
醒来才发现,原来刚才还没醒。。 10/28/2008 工作这么久&当穷人工作这么久,不由产生两个问题:
1. 老板为啥付我这么多钱,明明没做什么
2. 老板为啥付我这么少钱,明明我做的比他们多
**答案寻找中××
人说“歉了大钱去lajulla买房”,我欠了大钱整了台电脑和一个伟岸的显示器,如今靠着过活的都是liability。金融危机当头,靠liability吃饭的人们纷纷倒下,于是我终于过上了穷日子,发现穷人很不享受,毛×东那一套都是反人类的
当某人说自己过日子不爱精打细算的时候,那一刻我是多么地羡慕啊!!!啊!!啊!啊。。。(回声)
好吧,精打细算其实也会有成就感的,比方说计划每天用50块,结果当天用了30块就感到特别happy,已经完全是小农思想了,sigh
**不许以此取笑朕,钦此 8/15/2008 臭味相投豆瓣网站上看到一句话:
--------------------------
发现最适合你的书籍、电影、音乐、活动、博客
以及未知的一切 时刻获得朋友们以及豆瓣推荐给你的有趣信息 从1810497名注册用户中找到和你臭味相投的人 --------------------------
咋在网站上用个贬义词呢?还以为一直误解了臭味相投的含义,结果查了字典,发现原来豆瓣脑残了。不过也难怪,豆瓣毕竟是90后的产物嘛 7/14/2008 editplus好用!试过ultraedit32, pspad, notepad++, notepad2, textpad和editplus来写javascript或做普通文本编辑,还是editplus最好使,notepad++也不错
ultraedit32:搜索一个不存在的字符串就报错
pspad:redo = 删除本行 Orz 罚作者做俯卧撑3K个
textpad:保存成unicode结果只有他自己能打开,只好用word修复
notepad2是比较好的notepad替代品,behaviour也类似只不过它更加强大。
notepad++没仔细试过,貌似跟editplus蛮像
editplus太好用了,自动缩进做得很好,不过是收费的,虽然一般是有办法解决这个问题的 5/5/2008 老歌一首,不过找到了超牛的歌词翻译这翻译的是一种境界了。。 ------------ 地狱少女 二笼 ED 漫漫黄泉路 道不尽声声愁 5/3/2008 卒業宴会について何かここに書きするっと そう考えいるときに 言葉が流れっていった
この文章着いて 翻訳するのことは断じに禁止している
さあ ほんばんほんばん~
すべてじゃないか 多数の女性は綺麗だった。とっても美しい宴会だった 楽しいでいた~
オレはゲームをたった、でもね 秒殺するのことになった。”オオ姐”っと言われての女の子はオレを舞台から下へ連れて行った。”光栄”だって、ほかの人はそういった、オレは感じないだけと。内緒しってくれないかな?
ご馳走はいっぱいって、とってもおいしいかった。サンモンの刺身がいっぱい食べちゃった 大好きな食ものだよ~
そうそう、そのチョコのケーキはおいしいぞ~ それに、あのチョコの噴水ははじめてみった、おもしろいの物たった
食べ物はここで終わり~
後。。ユーユーの歌はいい、深いの印象は皆さんの心にのっこってるでしょう。それから、最初の躍りはほどんどん見ていなかった、遠いだから。DVD 期待するぞ! 4/11/2008 就这样做了翻译。。 (转自校内)有一天下载了曙光社字幕组的“こどもの時間”(小朋友的时间,孩子的时间,小孩子的时间,loli的时间,小loli的时间等等译法),看了一集发现很翻译有爱(谁说我不懂宅文化了,“有爱”就是一句行话,不懂的都给我郁闷去吧)!讲三个小学邪恶女生欺负一个整天用“ボク”(boku,我)自称的善良男老师。老子最烦用boku自称的男人,男だら、”オレ”と使えれ!(是男人的话就给我用“老子”!) 跑题跑题…… 于是乎就找到了他们的论坛,发现正在为新番(就是新片)招募人手,然后我就跟他们老大联系了一下,还要测试ORL,搞得跟真的一样。然后虽然本人不才,还是不小心过了。就这样加入了“见习”行列。 第一次做了《Code Geass R2》(强行译作叛逆的鲁鲁修),只被分配了2.5分钟,还译得一塌糊涂> <由于我的和总boss的一些失误,我那部分有两处致命错误,可失败了! 第二次做《Vampire Knight》(吸血鬼骑士),因为做这个片子的人日语水平都极废,判断标准是都比我废。。基本上是第一次做,我算是第二次。。于是乎,翻译质量就比较弱,我忽然就成了校对,最后总算磕磕碰碰的弄出来了。过了一天跟别的字幕组发布的比较了一下发现自己的翻译还有很大差距,再接再厉了。。 义务宣传一下, 论坛:http://bbs.animing.com/index.php 自己的作品: 1/5/2008 一群人在电梯1/1/2008 Chinese Blog Updated 2008/1/1Happy new year!
Start this year with 7 items updated of the Chinese blog... Suggestion: only the latest one is fit for the "mixed audiance"... 12/31/2007 Some shortcuts of Windows...Lovely sister in law asked me to give her a list of shortcuts of Windows, so after half an hour...
It's free and can be distributed in any way you want...
--------------------------------------------------
Ctrl +
Shift +
Alt +
windowsKey +
F1 - help
F2 - rename a file (resource manager) F3 - find a file (resource manager) F4 - activate and open the combo list of the address bar in browsers F5 - refresh F11 - full screen/normal display mode change in browsers Backspace - go to the parent level of current directory
---------------------------------------------------- 12/9/2007 小小庆祝一下这个学期算是告了个小段落,一个星期终于搞定了那个三维游戏的破程序,看上去就让人倒胃口的画面,数不清的大小bug,不过在demo的时候居然都顺利通过了,还是相当神奇,人品看来已经用尽了,final要废佐了。
呜扑思,好像还有个lang的历史遗留问题没解决,总觉得心里还吊着个什么,哎呀呀哎呀呀
好像很少这么休闲的写blog,就像在msn上面跟大家群聊。呃,希望这个沾满灰尘的空间里的人能称得上“群”。
寒假没有日语II,相当伤心的说。希望到下学期还有兴趣学。不过基本上没有机会学日语3了,废佐废佐
上个礼拜没有安慰一下angie小朋友导致成为众矢之的,抱歉抱歉,实在没有注意那段时间大家身上都发生了什么事情。
通过上个星期的project,终于体会到过去程序员是多么辛苦。看了五天16进制的代码,其实已经相当幸福了,如果要看2进制的就更苦恼了。比当年写汇编还要痛苦,呜哇哇哇。。
股票废佐,工作学校也不批,下学期应该没有钱去日本了。可愛い妹よ、約束を守られない見たい、ごめん。アニメらしいの台詞。。。
呃,说要小小庆祝一下的,现在就去庆祝了,打机打机!!! 11/18/2007 关于Gmail上次忘了说,面试的时候问了面试官几个关于Gmail的问题。
好像以前谁问过为什么Gmail那个容量会不停的增加,其实那个只是一个小幽默。因为没有人会真正用到那么多容量,其实容量上限已经早就给予用户了,让那个数字不停往上跳的目的就是“为了搞笑”(面试官原话,粤语)。
然后又问为什么Gmail会提供这么大的容量而不给相应大小的附件容量呢。面试官的说法是,大容量并不是说可以让你把任何东西都往上塞,而是因为如果你用个五年十年,肯定会有不少累积的邮件,但是如果容量不够就必须删除它们,如果有这么大容量,你就不必删除很久以前的邮件。“你仍然可以找到十年前的邮件。”这点比较让我佩服。 11/16/2007 传说中的google interview好吧,目前看来结果是无限趋近于废佐。
传说中的面试就是COMP271的考试一样,写个算法,算个Big O,然后就没有了。可能嫌我写的慢就不要我了,虽然我的确写得很慢。
两轮面试基本上内容没变,都是COMP271,谁叫我当时不是A+是A-,注定不是“最好”的。不过有PG第一轮就被淘汰了,稍微安慰一下自己。
老娘说要争取,现在还没出正式结果,不能争取。
顶!!!!!!!! 11/13/2007 传说中的google招聘会所谓招聘会就是recruitment talk啦,特此声明,供中文不好的同学参考。
流程就是若干个吹水王/王后先吹一个钟头,然后水王水后们Q&A,送帽子(礼品,高思还我帽子!!)
接着说休息十分钟开始笔试,第一批人走了。
笔试刚要开始,第二批人走了。
笔试开始一分钟,第三批人走了。
笔试开始10分钟,第四批人走了。
笔试快结束的时候,第五批人走了。
笔试结束,大家都走了。
第一批人因为根本不想参加笔试;第二批人走之前考官说,第一部分是选择题,第二部分是coding,于是他们就走了;第三批人抱着试试看的心情,反正做了无害,但是第一题考的是逻辑,就是“与,非,或”,估计被吓到了,就走了;第四批人凭直觉做完选择题,看到后面几乎一整页空白,提干很短小的编程题,本能地感到不管他们的事情就走了。好了,剩下的人都是属于有专业知识的人了。第五批人是最猛的,他们觉得考试很简单,不那么迅速地提前做完,为了显示一下就提前了五分钟交卷;而我,属于有专业知识的人里面最弱的,到考试最后一秒种才刚好做完题的,带着心跳200每秒离开LTA。
其实总的来说考试还是挺容易的,COMP2xx level最多,考了COMP171 (Data Structure and Algorithm),COMP271 (Design of Algorithms),COMP251 (Principle of Programming Languages),COMP252 (Operating System)的东西,熟练的话很快就能搞定,关键是编程题,我都好久没写C++,没做过算法设计了,脑子有点迟钝,又没带铅笔,把整张卷子涂满,写了三种算法,当然其中两种是错的,用各种记号表示哪里开始到哪里结束是需要的,总之很狼狈的。
千万不要听信什么职位是关于programming的却不会要求programming skills的传言,都是骗人的!今天中午好多google faculty还举例子说某某人以前是学物理的,忽然做起software engineer来了;或者说"you don't have to be computer science student"云云。结果下午第一项测试就是非常techniqal,非计算机专业的基本没可能做出来,恭喜PQ 老鼠 蒋鹤做出正确选择。
不知道结果如何,据说后天就晓得了。。。 11/11/2007 11 11 自杀事件昨天晚上听说有人自杀,当时听说是跳楼,后来又说是上吊,不管是什么,总之是有个人自杀。那个人叫葛炜炜(GE, Weiwei),去年还很活跃的主办了中秋晚会,还要我去表演,还来过我寝室看过我玩劲乐团,还在我的msn列表上,手机里还有他的名字。这么个人忽然自杀了,从这个世界上消失了,感到十分不适应,心里很不舒服,看不下paper。我们的王主席应该也认识他的吧。
之前还开玩笑似的在msn上写着油腔滑调的话,现在发现自己的罪恶,没有考虑到相关人的心情,也有点把人命当话题的味道。
他的msn签名上写着“岁月如霜-一切重新开始”,虽然自杀可以算是某种意义上的“重新开始”,但是这样的“重新开始”有什么意义呢?
表示哀悼 日文翻译的差距,申硕要引起重视!这首歌以及对照翻译2是在Daisy(本人表妹)的space上看到的,听了一整天,甚感动。如她所说,“这首歌曲调本已很美,歌词更是古典出众”。 其实对照翻译1已经翻译的相当不错了。听着歌,边听边翻译的话自然就会有文采起来。但是如果能做到翻译2那样的就不是一般人的功夫可以成就的了。 为什么是“翻译2”而不是“对照翻译2”呢?因为翻译2太牛了,无法一一对照。比如说第一段前两行,两行的第一部分都对应原词第一句,第二部分对应原词第二句。后面还有更复杂的,有兴趣的同学可以根据对照翻译1自己研究一下。懂日语的同学还是直接看原文比较好,对照翻译1的中文部分也有很多不是直译的。 背景音乐就是这首百恋歌了,如果侵犯了您的版权,请通知我。。。 -------------我gin,我分------------- 对照翻译1 百恋歌 翻译2 情窦初开 芳心暗许 |
|
|